La Carga del Hombre Blanco (The white man´s burden)
Rudyard Kipling, poema publicado en 1899.
Rudyard Kipling, poema publicado en 1899.
Llevad la carga del Hombre Blanco.
Enviad adelante a los mejores de entre
vosotros;
Vamos, atad a vuestros hijos al exilio
Para servir a las necesidades de vuestros
cautivos;
Para servir, con equipo de combate,
A naciones tumultuosas y salvajes;
Vuestros recién conquistados y
descontentos pueblos,
Mitad demonios y mitad niños.
Enviad adelante a los mejores de entre
vosotros;
Vamos, atad a vuestros hijos al exilio
Para servir a las necesidades de vuestros
cautivos;
Para servir, con equipo de combate,
A naciones tumultuosas y salvajes;
Vuestros recién conquistados y
descontentos pueblos,
Mitad demonios y mitad niños.
Llevad la carga del Hombre Blanco,
Con paciencia para sufrir,
Para ocultar la amenaza del terror
Y poner a prueba el orgullo que se
ostenta;
Por medio de un discurso abierto y
simple,
Cien veces purificado,
Buscar la ganancia de otros
Y trabajar en provecho de otros.
Con paciencia para sufrir,
Para ocultar la amenaza del terror
Y poner a prueba el orgullo que se
ostenta;
Por medio de un discurso abierto y
simple,
Cien veces purificado,
Buscar la ganancia de otros
Y trabajar en provecho de otros.
Llevad la carga del Hombre Blanco,
Las salvajes guerras por la paz,
Llenad la boca del Hambre,
Y ordenad el cese de la enfermedad;
Y cuando vuestro objetivo este más
cerca
En pro de los demás,
Contemplad a la pereza e ignorancia
salvaje
Llevar toda vuestra esperanza hacia la
nada.
Las salvajes guerras por la paz,
Llenad la boca del Hambre,
Y ordenad el cese de la enfermedad;
Y cuando vuestro objetivo este más
cerca
En pro de los demás,
Contemplad a la pereza e ignorancia
salvaje
Llevar toda vuestra esperanza hacia la
nada.
Llevad la carga del Hombre Blanco.
No el gobierno de hierro de los reyes,
Sino el trabajo del siervo y el
barrendero,
El relato de cosas comunes.
Las puertas por las que vosotros no
entrareis,
Los caminos por los que vosotros no
transitareis,
Vamos, hacedlos con vuestra vida
Y marcadlos con vuestra muerte.
No el gobierno de hierro de los reyes,
Sino el trabajo del siervo y el
barrendero,
El relato de cosas comunes.
Las puertas por las que vosotros no
entrareis,
Los caminos por los que vosotros no
transitareis,
Vamos, hacedlos con vuestra vida
Y marcadlos con vuestra muerte.
Llevad la carga del Hombre Blanco,
Y cosechad su vieja recompensa
La reprobación de vuestros superiores
El odio de aquellos que protegéis,
El llanto de las huestes que conducís
(¡Tan laboriosamente!) hacia la luz:
“Oh amada noche egipcia,
¿Por qué nos librasteis de la esclavitud?,
Y cosechad su vieja recompensa
La reprobación de vuestros superiores
El odio de aquellos que protegéis,
El llanto de las huestes que conducís
(¡Tan laboriosamente!) hacia la luz:
“Oh amada noche egipcia,
¿Por qué nos librasteis de la esclavitud?,
Llevad la carga del Hombre Blanco,
No oséis rebajaros,
Ni clamar ruidosamente por la Libertad,
Para encubrir vuestro cansancio.
Por todo lo que gritáis o susurráis,
Por todo lo que hagáis o dejéis de hacer,
Los silenciosos y descontentos pueblos
Os juzgarán a vuestro Dios y a vosotros.
No oséis rebajaros,
Ni clamar ruidosamente por la Libertad,
Para encubrir vuestro cansancio.
Por todo lo que gritáis o susurráis,
Por todo lo que hagáis o dejéis de hacer,
Los silenciosos y descontentos pueblos
Os juzgarán a vuestro Dios y a vosotros.
Llevad la carga del Hombre Blanco,
Olvidad esos tiempos de la infancia,
Los laureles ligeramente concedidos,
La fama fácil y sin fundamento;
Venid ahora, a buscar vuestra hombría,
A través de todos los años ingratos,
Frutos, aguzados con la costosa
sabiduría,
El juicio de vuestros pares.
Olvidad esos tiempos de la infancia,
Los laureles ligeramente concedidos,
La fama fácil y sin fundamento;
Venid ahora, a buscar vuestra hombría,
A través de todos los años ingratos,
Frutos, aguzados con la costosa
sabiduría,
El juicio de vuestros pares.
No hay comentarios:
Publicar un comentario